#1 (permalink)  
Old 10-22-2007, 12:11 PM
RyGuy's Avatar
RyGuy RyGuy is offline
Registered User
 
Join Date: Nov 2003
Location: Massachusetts
Translations needed

I'd like some help from the French speaking Canadians on the board with a minor issue.

I've got a new defenseman on my team who is a native of Quebec. His English is pretty decent, but I'm pretty sure he's translating in his head whenever I talk to him. This is especially evident when I'm giving him directions during a play.

I took French classes (many years ago) so my pronunciation should be good enough, but it's the vernacular I want to get right. I have a few key phrases that I use during the game that I want help with.

Here goes:
  • Man on
  • Skate with it
  • Up the boards
  • Screen
  • Take the shooter
  • Let it through
  • Nice goal
  • Nice shot

Thanks guys!

Ryan
Reply With Quote
  #2 (permalink)  
Old 10-22-2007, 12:26 PM
junior1cats's Avatar
junior1cats junior1cats is offline
www.Junior1catshockey.com
 
Join Date: Feb 2006
Location: New York
Just to cut it back a little use
skate and boards, instead of what you have on list.
As far as nice goal or nice shot...beauty
Reply With Quote
  #3 (permalink)  
Old 10-22-2007, 09:46 PM
LeGardienDeBut1's Avatar
LeGardienDeBut1 LeGardienDeBut1 is offline
Registered User
 
Join Date: Jun 2007
Location: currently washington,dc
Send a message via AIM to LeGardienDeBut1
le tir et le but - the shot and the goal or pretty much "he shoots he scores"
watch RDS, you'll pick it up. ( i moved from Laval when i was like 5, but my french is decent enough, but not amazing)

bon tir - nice shot

Last edited by LeGardienDeBut1 : 10-22-2007 at 09:49 PM.
Reply With Quote
  #4 (permalink)  
Old 10-22-2007, 10:00 PM
icehockeyaf96 icehockeyaf96 is offline
My goal is to deny yours
 
Join Date: Jul 2007
Location: Long Island NY/USA
Quote:
Originally Posted by RyGuy View Post
I'd like some help from the French speaking Canadians on the board with a minor issue.

I've got a new defenseman on my team who is a native of Quebec. His English is pretty decent, but I'm pretty sure he's translating in his head whenever I talk to him. This is especially evident when I'm giving him directions during a play.

I took French classes (many years ago) so my pronunciation should be good enough, but it's the vernacular I want to get right. I have a few key phrases that I use during the game that I want help with.

Here goes:
  • Man on
  • Skate with it
  • Up the boards
  • Screen
  • Take the shooter
  • Let it through
  • Nice goal
  • Nice shot

Thanks guys!

Ryan
I put this on a French translation website:

homme sur
patin avec cela
en haut les conseils
écran
prenez le tireur
laissez-le passer
but agréable
coup agréable
Reply With Quote
  #5 (permalink)  
Old 10-23-2007, 06:57 PM
kyclin's Avatar
kyclin kyclin is offline
at least make it funny!
 
Join Date: Sep 2005
Location: SW Denver, CO
Quote:
Originally Posted by icehockeyaf96 View Post
I put this on a French translation website:

homme sur
patin avec cela
en haut les conseils
écran
prenez le tireur
laissez-le passer
but agréable
coup agréable
Those are funny. Somehow I doubt French Canadian hockey players go around shouting those at each other on ice...

"coup agréable!!!"
Reply With Quote
Reply


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are Off
Pingbacks are Off
Refbacks are Off
Forum Jump


All times are GMT -8. The time now is 05:45 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.6.8
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.0.0